زبان مادری و حس مشترک هم زبانی
مرداد ۱۳۹۰ که از ایران خارج شدم به دلیل ممنوع الخروجی مجبور بودم قاچاقی بروم. بیش از ۲۰۰ نفر ایرانی و افغان و پاکستانی پس از ساعتها پیاده روی از کوههای مرزی رد شده و به روستای یوکسک اُوا رسیدیم . پس از چند ساعت استراحت قاچاقبر تا وان همراهیم کرد و اونجا با پاسپورت ایرانی جعلی که بهم داده بود سوار اتوبوس به مقصد استانبول شدم.
در اولین ایست بازرسی ژاندرمری که پاسپورتها را کنترل میکرد گیر کردم. من و چند #افغان که پاسپورت نداشتند را پیاده کرد و به دفتر برد. در آن گیرودار فرصتی پیش آمد و به زبان تورکی گفتم
«من فکر میکردم ترکیه وطنهمه تورکهاست نگواشتباه میکردم»
با تعجب فراوان نگاهم کرد و گفت کی هستی اهل کجایی مگه ؟ گفتم
#تورک_قشقایی هستم از جنوب ایران.
از شانس خوشم طرف #میللیتچی بود و اطلاعات خوبی هم داشت و #قشقایی رو هم کاملا میشناخت. چای و سیمیت بهم داد و نیم ساعتی راجع به همه چیز از جمله اینکه چرا قاچاقی آمده ام صحبت کردیم . سوار اتوبوس بعدی که به آدانا میرفت کرد و به راننده هم سفارش کرد هوایم را داشته باشد.
این اولین بار بود که من با یک ترکیه ای صحبت میکردم و تقریبا ۹۰ درصد صحبتهای همدیگرو براحتی میفهمیدیم آنجا بود که بینهایت به زبان مادری ام عشق ورزیدم و از اینکه سالها برای رهایی اش از چنگال قومگرایان مرکزگرا و اعتلایش کوشیده بودم به خودم بالیدم .
بعد هم که به سوئیس آمدم بواسطه همین زبان مادری ام درهای بیشماری به رویم گشوده شد. ایرانیان ساکن اروپا بخوبی میدانند که زبان تورکی در اروپا چقدر کاربرد دارد و بخش قابل توجهی از صاحبان مشاغل و کارفرماها مثل فروشگاه های زنجیره ای، هتلها ، رستورانها و کبابی های زنجیره ای ، ترانسپورت و حمل و نقل و …. ترکیه ای هستند و کسانی که زبان تورکی را بدانند به سرعت میتوانند کار پیدا کنند و یا بخشی از مشکلاتشان در ارتباطات حل شود.
به هر روی یاوه های مضحکی که این اکانت معلوم الحال بالا آورده مطلقا ارزش پاسخگویی هم ندارد و برای من نیز صرفا یادآوری خاطره ای شیرین از نخستین سفرم به ترکیه را سبب شد که خواستم با دیگران به اشتراک بگذارم .
وگرنه یک قرن تمام است که زبان تورکی و مشخصا هویت تورک در ایران آماج نفرت پراکنیو ترکستیزی فاشیستهای نژادپرستی است که تلاش میکنند هویت تورک را در تقابل و تعارض با ایران و هویت ملی ایرانی قرار داده و بیشرمانه و ابلهانه با توسل به یاوه سرایی برای ده ها میلیون تورک قشفایی و آزربایجانی و تورکمن و خلج و افشار و بایات و اینانلی و باهارلی و نفر و بیچاقچی و … که از شمال تا جنوب و از شرق تا غرب ایران زندگی میکنند هویت آذری و غیر تورک بتراشند.
زبان تورکی زبان ده ها میلیون شهروند تورک ایران است و فارغ از اینکه آموزش به زبان مادری حق طبیعی و ابتدایی همه انسانها بویژه مردمان غیرفارس ایران است دانستن چنین زبانی که چند صد میلیون گویشور در جهان دارد و زبان دوکشور همسایه ایران است که از قضا هر دو مقصد گردشگری خیل کثیری از ایرانیان هستند حتی برای غیرتورکهای ایران هم کاملا مفید و کاربردی است .
ضمن تبریک ۲۱ فوریه (۲اسفند) به عنوان روز جهانی زبان مادری امیدوارم روشنفکران و نیک اندیشانی که ایران را با تمام فرهنگها و زبانهایش دوست میدارند از زیر یوغ ناسیونالیزم پرخاشگر و دگرستیز ایرانی رها شده و دوشادوش فعالان اتنیکی برای تحقق آرمانهای دموکراسی و آزادی که آموزش به زبان مادری و پذیر ش تکثر وپلورالیسم نیز یکی از مهمترینهایش است علیه رژیم جنایتکار اسلامی هم آوا شوند.