آراز نیوز

ارگان خبری تشکیلات مقاومت ملی آزربایجان

دیرنیش
جمعه ۲ام آذر ۱۴۰۳
آخرین عناوین
شما اینجا هستید: / خبر / زبان مادری و حس مشترک هم زبانی

زبان مادری و حس مشترک هم زبانی

زبان مادری و حس مشترک هم زبانی
22 فوریه 2024 - 16:38
کد خبر: ۶۴۷۴۷
تحریریه آرازنیوز

👤 روح الله مرادی قشقایی

مرداد ۱۳۹۰ که از ⁧ ایران⁩ خارج شدم به دلیل ممنوع الخروجی مجبور بودم قاچاقی بروم. بیش از ۲۰۰ نفر ایرانی و افغان و پاکستانی پس از ساعتها پیاده روی از کوههای مرزی رد شده و به روستای یوکسک اُوا رسیدیم . پس از چند ساعت استراحت قاچاقبر تا ⁧ وان⁩ همراهیم کرد و اونجا با ⁧ پاسپورت ایرانی⁩ جعلی که بهم داده بود سوار اتوبوس به مقصد استانبول⁩ شدم.

‏در اولین ایست بازرسی ژاندرمری که پاسپورتها را کنترل میکرد گیر کردم. من و چند ⁧ #افغان⁩ که پاسپورت نداشتند را پیاده کرد و به دفتر برد. در آن گیرودار فرصتی پیش آمد و به ⁧ زبان تورکی⁩ گفتم
‏«من فکر میکردم ترکیه وطن‌همه تورکهاست نگو‌اشتباه میکردم»
‏با تعجب فراوان نگاهم کرد و گفت کی هستی اهل کجایی مگه ؟ گفتم
‏ ⁧ #تورک_قشقایی⁩ هستم از جنوب ایران.
‏از شانس خوشم طرف ⁧ #میللیتچی⁩ بود و اطلاعات خوبی هم داشت و ⁧ #قشقایی⁩ رو هم کاملا میشناخت. چای و سیمیت بهم داد و نیم ساعتی راجع به همه چیز از جمله اینکه چرا قاچاقی آمده ام صحبت کردیم . سوار اتوبوس بعدی که به ⁧ آدانا⁩ میرفت کرد و به راننده هم سفارش کرد هوایم را داشته باشد.

‏این اولین بار بود که من با یک ترکیه ای صحبت میکردم و تقریبا ۹۰ درصد صحبتهای همدیگرو براحتی میفهمیدیم آنجا بود که بینهایت به ⁧ زبان مادری⁩ ام عشق ورزیدم و از اینکه سالها برای رهایی اش از چنگال ⁧ قومگرایان⁩ مرکزگرا و اعتلایش کوشیده بودم به خودم بالیدم .
‏بعد هم که به ⁧ سوئیس⁩ آمدم بواسطه همین زبان مادری ام درهای بیشماری به رویم گشوده شد. ایرانیان ساکن اروپا بخوبی میدانند که زبان‌ تورکی در اروپا چقدر کاربرد دارد و بخش قابل توجهی از صاحبان مشاغل و کارفرماها مثل فروشگاه های زنجیره ای، هتلها ، رستورانها و کبابی های زنجیره ای ، ترانسپورت و حمل و نقل و …. ترکیه ای هستند و کسانی که زبان تورکی را بدانند به سرعت میتوانند کار پیدا کنند و یا بخشی از مشکلاتشان در ارتباطات حل شود.

‏به هر روی یاوه های مضحکی که این اکانت معلوم الحال بالا آورده مطلقا ارزش پاسخگویی هم ندارد و برای من نیز صرفا یادآوری خاطره ای شیرین از نخستین سفرم به ترکیه را سبب شد که خواستم با دیگران به اشتراک بگذارم .

‏وگرنه یک قرن تمام است که زبان تورکی و مشخصا ⁧ هویت تورک⁩ در ایران آماج نفرت پراکنی‌و ⁧ ترکستیزی⁩ فاشیستهای نژادپرستی است که تلاش میکنند هویت تورک را در تقابل و تعارض با ایران و ⁧ هویت ملی⁩ ایرانی قرار داده و بیشرمانه و ابلهانه با توسل به یاوه سرایی برای ده ها میلیون تورک ⁧ قشفایی⁩ و ⁧ آزربایجانی⁩ و ⁧ تورکمن⁩ و ⁧ خلج⁩ و ⁧ افشار⁩ و ⁧ بایات⁩ و ⁧ اینانلی⁩ و ⁧ باهارلی⁩ و ⁧ نفر⁩ و ⁧ بیچاقچی⁩ و … که از شمال تا جنوب و از شرق تا غرب ایران زندگی میکنند هویت ⁧ آذری⁩ و غیر تورک بتراشند.

‏زبان تورکی زبان ده ها میلیون شهروند تورک ایران است و فارغ از اینکه ⁧ آموزش به زبان مادری⁩ حق طبیعی و ابتدایی همه انسانها بویژه مردمان غیرفارس ایران است دانستن چنین زبانی که چند صد میلیون گویشور در جهان دارد و زبان دو‌کشور همسایه ایران است که از قضا هر دو مقصد گردشگری خیل کثیری از ایرانیان هستند حتی برای غیرتورکهای ایران هم کاملا مفید و کاربردی است .

‏ضمن تبریک ۲۱ فوریه (۲اسفند) به عنوان روز جهانی زبان مادری⁩ امیدوارم روشنفکران و نیک اندیشانی که ایران را با تمام فرهنگها و زبانهایش دوست میدارند از زیر یوغ ناسیونالیزم پرخاشگر و دگرستیز ایرانی رها شده و دوشادوش فعالان اتنیکی برای تحقق آرمانهای دموکراسی و آزادی که آموزش به زبان مادری و پذیر ش تکثر و‌پلورالیسم نیز یکی از مهمترینهایش است علیه رژیم جنایتکار اسلامی هم آوا شوند.

روی خط خبر