نامه قدردانی سازمان های آزربایجان جنوبی از اعضای پارلمان اروپا
اعضای محترم پارلمان اروپا
استر دو لانژ
ایزابلا ادینولفی
جیانا گانسیا
گابریل ماتو
الساندرا موسولینی
فرانچسکا پپوچی
لوسیا وئولو،
استفانیا زامبلی
خاویر زارزالجوس
نامه ای شما که به نماینده عالی اتحادیه اروپا در امور خارجی درباره سیاست های چند جانبه تبعیض آمیز و سرکوبگرانه اعمال شده توسط رژیم ایران علیه جامعه آزربایجان جنوبی نوشتید و کمک شما در رساندن صدای آلام و مشکلات مردم ما به جهان آزاد، با خوشحالی و قدردانی بسیار مورد استقبال مردم ما قرار گرفته است.
همانطور که شما نیز تاکید کردید، گروههای ائتنیکی ایران که اکثریت جمعیت کشور را تشکیل میدهند و با نام «ملیتهای غیرفارس» شناخته میشوند با تبعیضها و ستمهای سیستماتیک سیاسی، اقتصادی، فرهنگی و اجتماعی رژیم آیتالله ها مواجه هستند. جامعه آزربایجان جنوبی و سایر شهروندان تورک تبار که ۴۰ درصد از جمعیت ایران را تشکیل می دهند نیز قربانی سیاست های تبعیض، سرکوب، طرد و انکار سیستماتیک رژیم ایران هستند. متأسفانه این وضعیت تا آنجا پیش رفته است که به تخریب آثار تاریخی، غارت منابع طبیعی و تخریب آگاهانه محیط زیست رسیده است. فاجعه زیست محیطی دریاچه اورمیه که به طور مستقیم جان ده ها میلیون انسان و جانداران دیگر را تهدید می کند، بارزترین نمونه آن است. چنین فجایع زیست محیطی دست ساز بشر در سایر مناطق ائتنیکی مانند بلوچستان و اهواز نیز رخ می دهد.
متأسفانه شهروندان ما که به این ظلم و بی عدالتی اعتراض میکنند توسط رژیم آخوندها به شدت مجازات می شوند. در جدیدترین نمونه، ده ها تن از فعالان حقوق بشر آزربایجان جنوبی در سه ماه گذشته دستگیر و تحت شکنجه و بازجویی قرار گرفته اند. به این فعالان بازداشت شده اجازه داشتن وکیل داده نمیشود و خانواده های آنها نمی توانند از وضعیت آنها اطلاعی دریافت کنند. از این قبیل نمونه ها زیاد است.
نمایندگان محترم پارلمان اروپا؛
ما به عنوان سازمان های آزربایجان جنوبی که این نامه را امضا کرده ایم، به خاطر اینکه صدای مردم ما بودهاید، از شما تشکر می کنیم و امیدواریم شما همچنان صدای مردم مظلوم ما در جهان آزاد باشید. زیرا رژیم های توتالیتر ضد دموکراتیک با برهم زدن صلح و آرامش جهانی به تمام بشریت آسیب می رسانند. ما در مورد فعالان حقوق بشری که تحت بازداشت و شکنجه هستند به سازمان های بین المللی حقوق بشر نامه نوشته و وضعیت آنها را گزارش کردهایم. ما نامه مذکور را برای شما هم ارسال می کنیم. امیدواریم به شنیده شدن صدای فعالان دربند و تحت شکنجه آزربایجان جنوبی کمک کنید.
در پایان یک بار دیگر از شما تشکر می کنیم.
تشکیلات مقاومت ملی آزربایجان – دیرنیش
جنبش دانشجویی آزربایجان – آزوح
حزب دمکرات آزربایجان جنوبی – گآدپ
حزب مرکز آزربایجان
۲۵/۱۱/۲۰۲۳
Letter of Appreciation from South Azerbaijani Organizations to Members of the European Parliament
Honorable Members of the European Parliament
MEP Esther de LANGE
MEP Isabella ADINOLFI
MEP Gianna GANCIA
MEP Gabriel MATO
MEP Alessandra MUSSOLINI
MEP Francesca PEPPUCCI
MEP Lucia VUOLO
MEP Stefania ZAMBELLI
MEP Javier ZARZALEJOS
The letter you wrote to the High Representative of European Union for Foreign Affairs about the multifaceted discrimination and suppression policies implemented by the Iranian regime against the South Azerbaijani society, and your help in announcing the pain and problems of our people to the free world, was welcomed with great happiness and appreciation by our people.
As you emphasized, the ethnic groups in Iran, which constitute the majority of the country’s population, called “non-Persian nationalities”, face systematic political, economic, cultural and social discrimination and oppression of the Ayatollahs regime. The South Azerbaijani society and the other citizens of Turkic origin, who constitute 40% of the Iranian population in general, are also victims of the Iranian regime’s systematic discrimination, suppression, exclusion and denial policy. Unfortunately, this situation has gone so far as to destruction of historical monuments, the plunder of natural resources and the conscious destruction of the environment. The Urmia Lake environmental disaster, which directly threatens the lives of tens of millions of people and other living things, is the clearest example of this. Such man-made environmental disasters also occur in other ethnic regions such as Baluchistan and Ahvaz.
Unfortunately, our citizens who object to these oppression and injustices are severely punished by the regime of mullahs. In the most recent example, dozens of South Azerbaijani human rights activists are arrested and subjected to torture and interrogation in the last three months. These detained activists are not allowed to have a lawyer and their families cannot receive information about their situation. There are many such examples.
Honorable members of parliament;
We, as the South Azerbaijani organizations that signed this letter, thank you for being the voice of our people. We hope that, you will continue to be the voice of our oppressed people in the free world. Because anti-democratic totalitarian regimes harm all humanity by disrupting global peace and tranquility. We applied to international human rights organizations regarding our right activists who are being detained and tortured. We are sending the same appeal to you. We hope that you will help to hear the voices of South Azerbaijan activists who are detained and tortured.
Finally, thank you once again.
Azerbaijan Center Party – AMP
Azerbaijan National Resistance Organization – Resistance
Azerbaijan Student Movement – AZOH
South Azerbaijan Democratic Party – GADP
۲۵/۱۱/۲۰۲۳
Güney Azərbaycan Təşkilatlarından Avropa Parlamenti Üzvlərinə Təşəkkür məktubu
Hörmətli Avropa Parlamentinin üzvləri
Esther de LANGE
Isabella ADINOLFI
Gianna GANCIA
Gabriel MATO
Alessandra MUSSOLINI
Francesca PEPPUCCI
Lucia VUOLO
Stefania ZAMBELLI
Javier ZARZALEJOS
İran rejiminin Güney Azərbaycan cəmiyyətinə qarşı həyata keçirdiyi çoxşaxəli ayrı-seçkilik və basqı siyasətləri, xalqımızın ağrı və problemlərinin azad dünyaya çatdırılmasında köməyiniz barədə Avropa İttifaqının Xarici Əlaqələr üzrə Ali Nümayəndəsinə yazdığınız məktub xalqımız tərəfindən böyük sevinc və təqdirlə qarşılanın.
Vurğuladığınız kimi, İranda ölkə əhalisinin əksəriyyətini təşkil edən və “qeyri-fars milliyyətlər” adlandırılan etnik qruplar Ayətullahlar rejiminin sistemli siyasi, iqtisadi, mədəni və sosial ayrı-seçkiliyi və zülmü ilə üzləşirlər. Güney Azərbaycan cəmiyyəti və ümumilikdə İran əhalisinin 40%-ni təşkil edən Türk əsilli vətəndaşlar da İran rejiminin sistematik ayrı-seçkilik, basqı, dışlama və inkar siyasətinin qurbanlarıdır. Təəssüf ki, bu vəziyyət tarixi abidələrin dağıdılmasına, təbii sərvətlərin talanmasına, ətraf mühitin bilincli şəkildə məhv edilməsinə qədər gedib çıxıb. On milyonlarla insanın və digər canlıların həyatını birbaşa təhlükə altına alan Urmu Gölü ekoloji fəlakəti bunun ən bariz nümunəsidir. Bu cür insan əli ilə ortaya çıxan ekoloji fəlakətlər Bəlucistan və Əhvaz kimi digər etnik bölgələrdə də baş verir.
Təəssüf ki, bu zülmlərə və haqsızlıqlara etiraz edən vətəndaşlarımız molla rejimi tərəfindən sərt şəkildə cəzalandırılır. Ən son misalda, son üç ayda onlarla Güney Azərbaycanlı hüquq müdafiəçisi həbs edilərək işgəncələrə və sorğu-suallara məruz qalıb. Saxlanılan bu fəalların vəkil tutmadına icazə verilmir və ailələri vəziyyətləri ilə bağlı məlumat ala bilmirlər. Belə misallar çoxdur.
Hörmətli parlament üzvləri;
Biz bu məktubu imzalayan Güney Azərbaycan təşkilatları olaraq xalqımızın səsi olduğunuz üçün sizə təşəkkür edirik. Ümid edirik ki, siz bundan sonra da azad dünyada məzlum xalqımızın səsi olacaqsınız. Çünki antidemokratik totalitar rejimlər qlobal sülh və əmin-amanlığı pozmaqla bütün bəşəriyyətə zərər verir. Biz saxlanılan və işgəncələrə məruz qalan hüquq müdafiəçilərimizlə bağlı beynəlxalq hüquq müdafiə təşkilatlarına müraciət etdik. Eyni müraciəti sizə də göndəririk. Ümid edirik ki, həbsdə olan və işgəncələrə məruz qalan Güney Azərbaycanlı fəalların səsinin eşidilməsinə kömək edəcəksiniz.
Son olaraq bir daha sizdən təşəkkür edirik.
Azərbaycan Mərkəz Partiyası – AMP
Azərbaycan Milli Dirəniş Təşkilatı – Dirəniş
Azərbaycan Öyrənci Hərəkəti – AZOH
Güney Azərbaycan Demokrat Partisi
۲۵/۱۱/۲۰۲۳