عدم اعطای مجوز نشر به کتابهای تورکی؛
«تورکی قفقازی» اختراع جدید وزارت ارشاد
وزارت ارشاد جمهوری اسلامی با اعمال قوانین جدید ممیزی و سانسور از اعطای مجوز به کتابهای تورکی در ایران امتناع میکند.
یکی از فعالان حوزه نشر در گفتگو با آراز نیوز از مشکلات جدی در اخذ مجوز، چاپ و نشر کتابهای تورکی خبر داد. این فعال حوزه نشر عنوان کرد: مشکل ممیزی، سانسور و اعطای مجوز چاپ از سالهای دور همواره یکی مشکلات ناشران کتاب تورکی بود اما طی دو سال اخیر و پس از جنگ دوم قاراباغ چندین برابر شده است. در سالهای گذشته برخی ناشران کتابهایی که در جمهوری آزربایجان ترجمهشده بودند را به تورکی مورداستفاده در آزربایجان جنوبی برگردانیده و با طی پروسه قانونی آن را چاپ و منتشر میکردند؛ اما طی دو سال اخیر وزارت ارشاد با تعیین قوانین جدید عملاً مانع از نشر کتابهای تورکی ترجمهشده در جمهوری آزربایجان میشود.
وی در تشریح این قوانین گفت: وزارت ارشاد با اختراع زبان «تورکی قفقازی» و «آذری ایرانی» که در آن زبان معیار زبان استفادهشده در صداوسیمای جمهوری اسلامی است، درخواست مجوز اکثر کتابهای تورکی را رد میکند. علاوه بر این کلمات همچون «آذربایجان»، «قاراباغ» و… شدیداً سانسور شده و بهجای آن توصیه میشود از «اران» استفاده شود.