تداوم سیاست هویتزدایی از آزربایجان جنوبی:
نماینده مهاباد بار دیگر خواستار تغییر نام گوگ تپه شد
نماینده مهاباد جلال محمودزاده خواستار تغییر نام تورکی روستای گؤگ تپه در آزربایجان غربی به نامی فارسی و یا کردی شده است.
نماینده مهاباد جلال محمودزاده خواستار تغییر نام تورکی روستای گؤگ تپه در آزربایجان غربی به نامی فارسی و یا کردی شده است.
به گزارش آرازنیوز؛ نماینده شهرستان مهاباد جلال محمودزاده در مجلس شورای اسلامی ایران طی نامهای به مدیرکل تقسیمات کشوری وزارت کشور خواستار تغییر نام روستای گوگ تپه در استان آزربایجان غربی شده است. این روستا که به تازگی قرار است در تقسمات رسمی کشوری به شهر تبدیل شود دارای نامی تورکی است که با تبدیل شدن آن به شهر نام آن تغییر و نامی بیمحتوا به آن داده خواهد شد.
جلال محمودزاده نماینده کرد مهاباد در نامهای که برای مدیر کل تقسیمات کشوری وزارت کشور نوشته است ۶ نام پیشنهاد کرده است که موکریان، زاگرس، مانادشت، اگری دشت آبادشهر و مادشهر از جمله پیشنهادات این نماینده مجلس است. این نامها همانطور که پیداست نامهایی با هویت کردی است که در صورت تغییر نام و جایگزینی هر یک از آنها تاریخ و پیشینه این روستا را به فراموشی سپرده خواهد شد.
جلال محمودزاده نماینده مهاباد دهم خردادماه سال گذشته در نامهاش به مدیرکل تقسمیات کشوری وزارت کشور در توضیح دلیل خواستهاش مبنی بر تغییر نام این منطقه نوشته است:
«با عنایت به اینکه چندین روستا در استانهای آزربایجان غربی، اردبیل و ردستان بنام گوگ تپه وجود دارد از جمله (در شهرستانهای اورمیه، بوکان، میاندوآب و در دو شهرستان ار استانهای کردستان و اردبیل) و این امر باعث مشکلاتی در تردد و مکانیابی و غیره خواهد سد بنابراین بنظر میرسد تغییر نام گوگ تپه با توجه به تعدد اسامی مشترک در کشور و سابقه دیرینه و تاریخی و همچنین پیگیری و علاقه وافر مردم منطقه بسیار ضروری میباشد.»
به تازگی نیز در نامهای دیگر این نماینده دهم شهریورماه امسال به وزرات کشور نامهنگاری کرده است و درخواست خود را تکرار کرده است.
گوگ یا گؤک و یا گؤی در تورکی به معنای رنگ آبی است که در میان تورکها ار اهمیت بسیاری برخوردار است؛ بهطوریکه میتوان به امپراطوری گؤکتورکها در تاریخ ملت تورک اشاره نمود. رنگ آبی در میان تورکهای باستان از قداست برخوردار بوده و نشانهای از خدایان بوده است. همین نام در مناطق بسیاری از کشورهای تورک همچون تورکمنستان و تورکیه وجود دارد و آنگونه که آقای محمودزاده معتقد است هیچ مشکلی در تردد و مکانیابی به وجود نمیآورد.
صدها نام تورکی از جمله اسامی کوهها، شهرها، رودخانهها و روستاها و مناطق دیگر در آزربایجان جنوبی در یکصد سال اخیر به فارسی تغییر پیدا کرده است که به نظر میرسد استعمارفارس قصد دارد با ابزار دیگری همچون کردها که خود از ستم ملی در ایران رنج میبرند برای از بین بردن و استحاله تاریخ و هویت تورکهای آزربایجان جنوبی استفاده کند.