در کشور قزاقستان برگزار شد:
هشتمین کنگره نشریات ادبی جهان تورک با شرکت مجله وارلیق از آزربایجان جنوبی
هشتمین کنگره نشریات ادبی جهان تورک به همت کانون نویسندگان آوراسیا، سازمان بین المللی فرهنگ تورک (تورکسوی) و آژانس همکاری و همیاری تورک (تیکا) در چارچوب برنامه های معرفی تورکستان به عنوان پایتخت فرهنگی جهان تورک به میزبانی والیگری قزاقستان جنوبی و با شرکت 34 نشریه ادبی از کشورها و جوامع مختلف تورک از جمله آزربایجان شمالی، آزربایجان جنوبی، باشقوردستان، قاقاووز ائلی، چوواشستان، قزاقستان، قرقیزستان، کریمه، ازبکستان، تاتارستان و تورکیه در روزهای 12 الی 14 سپتامبر 2017 برگزار شد.
هشتمین کنگره نشریات ادبی جهان تورک به همت کانون نویسندگان آوراسیا، سازمان بین المللی فرهنگ تورک (تورکسوی) و آژانس همکاری و همیاری تورک (تیکا) در چارچوب برنامه های معرفی تورکستان به عنوان پایتخت فرهنگی جهان تورک به میزبانی والیگری قزاقستان جنوبی و با شرکت ۳۴ نشریه ادبی از کشورها و جوامع مختلف تورک از جمله آزربایجان شمالی، آزربایجان جنوبی، باشقوردستان، قاقاووز ائلی، چوواشستان، قزاقستان، قرقیزستان، کریمه، ازبکستان، تاتارستان و تورکیه در روزهای ۱۲ الی ۱۴ سپتامبر ۲۰۱۷ برگزار شد.
پیش از آغاز کنگره بقعه تاریخی خواجه احمد یسوی معروف به پیر تورکستان مورد بازدید شرکت کنندگان قرار گرفت.
به گزارش وب سایت مرکز مطالعاتی تبریز کنگره در سالن کنفرانس مرکز فرهنگی دانشگاه احمد یسوی آغاز بکار نمود. سپس مقاله نورسلطان نظربایف تحت عنوان “رستاخیز معنوی” که در آن سیاستهای فرهنگی قزاقستان معرفی گردیده از سوی پروفسور دکتر فیرات پورتاش، دکتر یعقوب عمر اوغلو، تودور زانت، محمدرضا هیئت و سودابه آقابالایوا مورد ارزیابی قرار گرفت و سخنرانان از تصمیم دولت قزاقستان جهت گذر به الفبای لاتین ابراز خوشنودی کردند.
محمدرضا هیئت صاحب امتیاز و مدیرمسئول مجله وارلیق، عضو هیئت علمی دانشگاه دولتی آنکارا و مدیر مرکز مطالعاتی تبریز در سخنرانی خود ابراز امیدواری کرد که قزاقستان با استفاده از تجربیات آزربایجان و تورکیه بتواند با کمترین اختلاف در انتخاب حروف، الفبای لاتین را جایگزین الفبای کیریل کند تا راه برای ایجاد زبان نوشتاری مشتورک میان تورکهای جهان هموارتر گردد.
در ادامه مراسم جایزه بهترین ادیب سال به نمایندگی از شکرالله نویسنده بزرگ ازبک به آقای دوران تاجعلی یف اعطا شد.
سپس طی نشستهای مختلفی راههای افرایش فعالیتها و تقویت همکاریها میان نشریات ادبی جهان تورک ترتیب یافت و مدیران مسئول هر نشریه به سخنرانی پرداختند.
همچنین هیئتی از اعضای کنگره به منظور سپاسگزاری با جانسید تویمه بای والی محترم قزاقستان جنوبی دیدار و در مباحثات مربوط به تغییر الفبا شرکت کردند.
در آخرین نشست کنگره پروفسور دکتر ایلبر اورتایلی از اندیشمندان معروف تورکیه در خصوص تغییر الفبا در طول تاریخ و تاثیرات آن سخنرانی نمود.
در پایان کنگره تصمیمات زیر به اتفاق آرا به تصویب اعضای کنگره رسید:
۱- ابراز تشکر از نورسلطان نظربایف رئیس جمهور قزاقستان به دلیل تلاش وی جهت جایگزینی الفبای لاتین به جای کیریل که موجب افزایش ارتباط میان ادبیات جوامع مختلف تورک خواهد شد،
۲- ایجاد بخش جداگانه ادبیات جهان تورک در تمامی نشریات عضو کنگره و مبادله مطالب میان نشریات در هر شماره،
۳- نامگذاری این بخش از نشریات به عنوان “بخش ادبیات جهان تورک،
۴- گرامیداشت نود و پنجمین سالگرد تاسیس مجله آزربایجان، نود و پنجمین سالگرد مجله ژولدیز، پنجاهمین سالگرد نشریه باشقوردستان قیزی، پنجاهمین سالگرد مجله ژولدوز، سی امین سالگرد مجله آنا سوزو؛ همچنین هفتاد و پنجمین سالگرد تولد انتقام قاسم زاده و تودور زانت به عنوان مدیران مجلات از سوی تمامی نشریات عضو،
۵- اعلام ذالنور منصور شاعر معروف تاتار به عنوان بهترین ادیب سال و انتشار ویژه نامه و یا تخصیص صفحات به معرفی شخصیت و آثار وی
۶- ابراز تشکر از والی قزاقستان جنوبی و مدیریت دانشگاه احمد یسوی به خاطر میزبانی صمیمانه از کنگره