آراز نیوز

ارگان خبری تشکیلات مقاومت ملی آزربایجان

دیرنیش
جمعه ۲ام آذر ۱۴۰۳
آخرین عناوین
شما اینجا هستید: / خبر / آزربایجان / هدیه نوروزی برای ادبیات آزربایجان: انتشار کهنترین دیوان شعر ترکی با ترجمه ترکی آزربایجانی +تصاویر

هدیه نوروزی برای ادبیات آزربایجان: انتشار کهنترین دیوان شعر ترکی با ترجمه ترکی آزربایجانی +تصاویر

هدیه نوروزی برای ادبیات آزربایجان: انتشار کهنترین دیوان شعر ترکی با ترجمه ترکی آزربایجانی +تصاویر
2 آوریل 2016 - 03:30
کد خبر: ۲۴۱۷۷
تحریریه آرازنیوز

به گزارش آرازنیوز به نقل از صدای میانه؛ کهنترین دیوان شعر ترکی با بازخوانی و تبدیل از ترکی کهن قاراخانی به ترکی معاصر آزربایجانی منتشر شد.

کتاب قوتادغوبیلیک

دیوان قوتادغوبیلیک

دیوان قوتادغوبیلیک یا سعادت نامه معروف به شاهنامه ترکی در حدود هزار سال پیش توسط یوسف خراسانی از نوابغ دوران در ۶۶۴۵ بیت سروده شده و با موضوع ”جمهوریت، حکومت و اخلاق تنظیم” شده است.

انتشاردیوان قوتادغوبیلیک یا سعادت نامه معروف به شاهنامه ترکی کهنترین دیوان شعر ترکی

این دیوان پس از سالها تلاش توسط محمدصادق نائبی ، ترکی پژوه، بازخوانی شده و به ترکی آزربایجانی کنونی ترجمه شده است.

پیشتر مرحوم رحمتی آرات از اساتید ترکی پژوه ترکیه آنرا به ترکی استانبولی بازخوانی و ترجمه کرده بود اما جای خالی این دیوان بزرگ در گنجینه ادبیات ترکی آزربایجانی دیده می شد.

نائبی در این باره می گوید: کار بازخوانی کلمه به کلمه این دیوان سترگ به مدت ۵ سال خسته ام نکرد اما بهانه تراشی های مکرر وزارت ارشاد ۶ سال به طول انجامید و آنچه یک نویسنده را خسته می کند بهانه های وزارت ارشاد برای کتابهای ترکی است. این شاهنامه معاصر با شاهنامه فردوسی است اما شاعر آن بجای داستان و تخیل ، بالاترین مفاهیم اخلاقی و دولتمداری را آموزش می دهد. شما فرض کنید الآن برای نخستین بار شاهنامه فردوسی بازخوانی و منتشر می شد، نه تنها سالها بهانه تراشی برای ممانعت از انتشار نمی کردند بلکه دهها سمینار و نکوداشت برگزار می کردند.

اهل قلم ایران افزود: بنده این اثر تاریخی را به عنوان هدیه نوروزی به آزربایجانیان تقدیم می کنم.

یوسف خراسانی خالق دیوان قوتادغوبیلیک

یادمان بین المللی هزارمین سال تولد یوسف خراسانی خالق دیوان قوتادغوبیلیک یا سعادت نامه

روی خط خبر